13/12/2017 Услуги перевода Цены Акции Статьи Блог Контакты Заказать перевод

Услуги экономического перевода

Мы гарантируем:

  • перевод полностью эквивалентный оригиналу;
  • полную конфиденциальность и сохранение любой вашей личной или коммерческой тайны.

295 рублей*/ 1 страница**

* базовый тариф на перевод языковой пары английский-русский (расценки по другим направлениям, пожалуйста уточняйте у наших менеджеров)

** 1 страница = 1800 знакам с пробелами

У нас заказывают перевод:

    • экспортных деклараций;
    • тендерных документов;
    • экономических статей;
    • бизнес-планов;
    • уставных документов...

Перевод экономических текстов - сложный и трудоемкий процесс, требующий от переводчика свободного владения иностранными языками, четкого понимания экономических процессов, знания экономической терминологии. Кроме того, приветствуются знание делового документооборота.

Хотите заказать экономический перевод? Это легко:

  • 1

    Отправьте документы для перевода на нашу почту - contact@bues.ru, либо воспользуйтесь - формой заказа.

  • 2

    Наш сотрудник сообщит Вам стоимость, сроки и условия выполнения перевода. Направит реквизиты для оплаты. Вы вносите предоплату. Мы начинаем работу.

  • 3

    Готовый перевод отправляем на Вашу электронную почту.

Экономический перевод подразумевает:

  • большое количество экономических терминов и «экономическими клише»;
  • большое количество неологизмов в языке. Стоит заметить, что неологизмы в большинстве случаев усложняют перевод, поскольку подбор эквивалента на другом языке может занять не мало времени;
  • использование словаря экономических терминов, в котором можно найти значения необходимых терминов;
  • наличие составных терминов;
  • большое количество сокращений, которые усложняют перевод;
  • перевод названий учреждений, организаций, компаний, а также обилие схем и экономических формул.

Специалист, осуществляющий перевод экономического текста должен:

  • безупречно владеть необходимым иностранным языком;
  • отлично ориентироваться в области экономики, знать последние тенденции и изменения в экономической среде;
  • иметь общее представление об экономической ситуации страны, с языка которой осуществляется перевод.

Возможно Вам потребуется:

Да, переводим-с:

Список языков