Order status Ïî-ðóññêè In English, please
17/05/2012 Language services Pricing Why us? Payment terms Articles Contact us

Translation from Polish

Polish language belongs to Slavic group and is closely related to Czech, Slovak, and Sorbian. It has a lot in common with other Slavic languages, for example it has 50% of the common vocabulary with Russian and can be easily enough learned by Russians or Ukrainians. Many words of its vocabulary developed in  a different way than those of other Slavic languages or were borrowed from English, German or French.  Most of the borrowed words changed their orthography.

The Polish language has developed and changed a lot for the past several centuries and it will hardly be possible for a speaker of modern Polish to read  a text from 13-14th century without using a dictionary.

Polish language has an official status in Poland, where it is native to 97% of the population. Poland  is now a member of European Union and is one of the biggest and the most significant countries in Eastern Europe. Polish  language, because of migration and political affairs is also used by some groups of the population in Russia, Lithuania, Belarus. Polish language has a rich literature and it has the 3rd number of speakers among Slavic languages, after Russian and Ukrainian. The total number of Polish speakers in the world is 50 million people.

Polish language uses Latin alphabet with some diacritics, which were designed to fit the language better.

Like other Slavic languages, Polish nouns have categories of case, number, gender, personhood, animacy. There are no articles in Polish language.

Polish verbs agree with nouns in gender, number and person. The verbs in Polish language have categories of tense, mood, voice and aspect.

The word order in Polish is changeable, but there is a common way of how the words are used in the sentence. Sometimes it is possible to omit the subject or a predicate if the sense of the sentence will still be well-understood from the context. Anyway, changes in the word order or omission a member of a sentence can be  grammatically correct but change a shade of the sentence meaning.

«Express» translation agency  makes written translations to Polish  of the texts on different topics: we are ready to translate everything – from personal letters to technical texts, from business documentation to colorful advertisements.

Why is the translation from Polish so inexpensive? We have profitable rates and special offers!


Get a free price quotation

Please, fill in the form below. You may attach up to three files. If you've got more than 3 files for us to translate, please, add them to a zip-file, or email us all the files you need to have translated. Get a free quote in one step — just enter your contact information, additional information about the translation type you need (i.e. technical, medical, legal translation, proofreading).


 
Your name*
Document description
Phone number*
E-mail*
Additional information
Source language*
Target language*
Attach file
Attach file
Attach file
Anti spam image
 
Enter the symbols
you see in the picture*

* - Required fields

Or, get a sample translation for —
free!
Languages we speak:

List of languages


eng_april2.jpg