26/06/2017 Услуги перевода Цены Акции Статьи Блог Контакты Заказать перевод

Перевод с датского языка

Мы гарантируем:

  • перевод полностью эквивалентный оригиналу;
  • полную конфиденциальность и сохранение любой вашей личной или коммерческой тайны.

600 рублей*/ 1 страница**

* базовый тариф на перевод в паре с русским языком (расценки по другим направлениям, пожалуйста уточняйте у наших менеджеров)

** 1 страница = 1800 знакам с пробелами

Наценка на тематику:

  • наценка на технические, медицинские, экономические, юридические и отраслевые переводы в среднем составляет 20-30% от базового тарифа.
  • при единовременном заказе более 50 страниц - Вы получаете скидку 5%.
или позвоните по бесплатному номеру
8 /800/ 77-50-795

Как заказать перевод с датского языка?

  • 1

    Вышлите нам файлы на расчет стоимости, либо свяжитесь с нами по телефону, онлайн-консультанту, почте contact@bues.ru.

  • 2

    Менеджер бюро свяжется с Вами, озвучит стоимость, срок выполнения, способы оплаты перевода. Предоставит реквизиты для оплаты. Вы оплачиваете заказ.

  • 3

    Мы выполняем перевод и отправляем на Вашу электронную почту.

Что нужно знать переводчику с датского языка?

Датский язык входит в скандинавскую (или северо-германскую) группу языков. Как и прочие языки из группы, датский произошел от общескандинавского языка-предка, существовавшего с III по IX в. Во времена викингов (IX – XI вв.) из языка-основы стали выделяться новые диалекты, из которых образовались самостоятельные языки. С этого момента начался следующий этап развития датского языка – древнедатский, который продлился вплоть до XVI в. Современный язык сформировался в новодатский период, точкой отсчета которого считается эпоха Реформации (первая треть XVI в.).

Число носителей датского языка невелико и не превышает 6 миллионов человек. Датский язык является государственным для королевства Дания, одним из официальных языков на Фарерских островах и широко распространен в Гренландии. Кроме того, на датском говорят жители германской земли Шлезвиг-Гольштейн. Долгое время датский являлся также письменным языком Норвегии.

В современном датском языке выделяются три группы диалектов: западные, островные и восточные.

Благодаря особенностям фонетики, датский язык довольно сложен для понимания на слух даже среди скандинавов. Письменный язык не похож на разговорный. Многие звуки произносятся не так, как пишутся. Одна из самых главных отличительных характеристик датского произношения – так называемый толчок. Суть его заключается в том, что в процессе произнесения звука голосовые связки резко сближаются, перекрывая звук, и мгновенно раскрываются, в результате звук становится значительно слабее. Тем не менее, датский язык не считается сложным, а при владении другим германским языком его понимание дается легче.

Одна из основных проблем при переводе с датского на русский также связана с фонетикой. Очень просто растеряться при переводе собственных имен, так как некоторые звуки и буквы не имеют эквивалентов в русском языке. Поэтому, написание и произношение датских названий и имен по-русски часто не соответствуют оригиналу.

В датском языке сложные слова образуются путем слияния основ, и количество участвующих в объединении слов не ограничено. Таким образом, могут получиться очень длинные слова из тридцати букв и даже больше.

Можно сказать, что современный датский язык переживает кризис. Некоторые специалисты дают ему не более 20-30 лет. Это связано с невозможностью маленькой Дании противостоять глобализации: занятия в школах проводятся на английском, на нем издаются многие книги и научные статьи, а корпорации используют его как основной для своей работы. Несмотря на это, сами датчане очень любят свой язык и находят его красивым.

Моментально перевести пару слов с датского на русский язык Вам поможет русско-датский онлайн-переводчик:

Возможно Вам потребуется:

Да, переводим-с:

Список языков