Translation from Finnish
Finnish belongs to the Finno-Ugric language group. About 5 million people speak Finnish and mainly they live in Finland, although, it is also in some use in Sweden, Norway, Estonia, Canada and Russia. The origin of the Finish language is not absolutely clear, but the most common theory says that it comes from some Proto-Uralic language, which existed in the area of Ural mountains and the area of the middle Volga river. The Uralic languages have common vocabulary and are similar structurally, phonetically and grammatically.
The cost of translation from Finnish into Russian
The cost of translation into the Finnish language
An interesting fact is that the Finns as a nation are closer genetically to people of neighboring countries than to Sami, speakers of the geographically close Finno-Ugric language. Probably it can be explained by migration of Indo-European speakers to the north. Then they mixed with local Finnic-speaking population, forming the nation of modern Finns. The oldest book in the Finnish language is the translation of the New Testament (1548).
Finland wasn't an independent country until 1809. Till that time it was a Sweden province, so Swedish was the official language. Nowadays both Swedish and Finnish have official status and can be used, for example by governmental establishments, authorities and mass media.
Now we would like to discuss some of the main linguistic peculiarities of the Finnish language.
First of all, Finnish, as a typical Uralian language is a language with word flexion, which means that the words get special endings. Flective languages normally have a rich system of case, and so Finnish has more than 12 cases for nouns. English, for example, which belongs to the Indo-European language group, has only two cases, but instead it has a rich system of analytical means for expression – such as prepositions and auxiliary words, word order.
The Finnish language belongs to the group of synthetic languages and it uses suffixes to express grammatical relations between words. Suffixes are also used to form new words in Finnish. Some of the Finnish words, hence, can't be translated into English otherwise but by a whole phrase or a sentence.
Some languages have set word order and some have free word order. So, the Finnish language has the so-called free word order. But in fact, free word order doesn't mean that words can be placed anywhere in the sentence. Grammatical and structural rules should still be observed. Sometimes it is possible to change the word order in the Finnish sentence and the meaning, basically, will not change. But very often such changes in word order lead to the change of emphasis or style.
Is Finnish a difficult language? We don't think so! Contact our specialists who know all the difficulties and peculiarities of the Finnish language and who are ready to make a high quality translation of any text. Fill in the order form and you will get the total price of the translation, or simply call us or write us.
Why is the translation from Finnish so inexpensive? We have profitable rates and special offers!Or, get a sample translation for —