31/03/2017 Услуги перевода Цены Как оплатить? Нас рекомендуют Блог Статьи Контакты

Переводческие технологии не стоят на месте

Переводческие технологии не стоят на месте

Пытаетесь подобрать нужные слова на иностранном языке? У нас есть ответ. Небольшой дисклеймер: насколько бы хороши ни были перечисленные технологии, специалиста они пока еще не научились заменять.

1. Google раскошеливается
Все знают и пользуются сервисом Google Translate, но компания метит еще выше. В мае она приобрела компанию Quest Visual, которая занимается выпуском умного приложения Word Lens. Вы просто наводите камеру своего телефона на текст и получаете мгновенный перевод. Технология будет встроена в Google Translate.

2. Есть и другие приложения
Word Lens – не единственная технология визуального перевода на деревне. Waygo также является популярным приложением для iPhone и Android, способным распознавать и переводить китайские и японские меню и вывески, опять же, с помощью камеры. Представители компании заявляют, что вскоре все смогут путешествовать по миру, не испытывая трудности, связанные с языковым барьером.

3. Перевод прямо на глазах
Визуальный перевод плавно перекочевал и на аксессуары, к примеру, Google Glass. Вы держите голову прямо, смотрите на вывеску, затем задаете голосовую команду перевести. Стоит обратить внимание и на UniSpeech для Google Glass, которое также предлагает похожий сервис.

4. Но и это еще не все
Microsoft, к примеру, хвастается приложением Skype Translator, которое предоставляет перевод по мере того, как люди общаются друг с другом на разных языках. Его можно будет установить на устройства с Windows 8.

5. eBay тоже хочет в долю
Гигант онлайн-шоппинга также заинтересован в «машинном переводе» – в данном случае для автоматического перевода описаний объявлений. eBay также планирует создание технологии обмена сообщениями между продавцами и потенциальными покупателями, которые говорят на разных языках.

6. Даже Twitter хочет переводить для вас
Здесь имеется Bing Translate для перевода различных твитов с разных языков. Пользователи могут видеть перевод твитов, к примеру, с испанского на английский.

7. Вам письмо … и его можно перевести
WeChat – это одна из самых первых программ, добавивших переводческий сервис: китайскую версию использует более 400 миллионов человек, и взгляды обращены на запад. При длительном нажатии на сообщение, оно автоматически переводится.

8. Язык жестов не останется в стороне
Переводить можно не только слова, но и жесты. Microsoft сотрудничает с переводчиком языка жестов Kinect, используя камеру Xbox и технологию обнаружения движения для перевода жестовой информации в устную речь.

9. Ваша онлайн-встреча стала еще интересней
Перевод деловых встреч в режиме реального времени не за горами. Компания HP работает с технологией SpeechTrans для перевода звонков по конференцсвязи в процессе разговора. Разработчики утверждают, что технология способна переводить разговоры любой длительности при базе в 44 языка.

10. Не только слова
Визуальное распознание также набирает обороты: это способность устройства распознавать объект, на который наведена камера телефона. К примеру, смартфон Amazon Fire Phone, который вот-вот выйдет на рынок, обладает технологией Firefly, которая способна, помимо всего прочего, сканировать номера телефонов, которые можно добавить в список контактов, винные этикетки, чтобы узнать, к каким блюдам подходят те или иные вина, и даже дополнительную информацию об объектах искусства.

Материал подготовлен Бюро переводов Экспресс.