27/04/2024 Услуги перевода Цены Акции Статьи Блог Отзывы Контакты Заказать перевод

Блог бюро переводов «Экспресс»

  • Архив

    «   Апрель 2024   »
    Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1 2 3 4 5 6 7
    8 9 10 11 12 13 14
    15 16 17 18 19 20 21
    22 23 24 25 26 27 28
    29 30          

Трудности перевода: забавные знаки и вывески из разных уголков мира

Все рано или поздно сталкиваются с ними - с ужасно плохо переведенными и ужасно смешными вывесками и знаками на "английском" языке. Мы выбрали самые смешные образцы этого своеобразного вида современного искусства и снабдили их комментариями. Итак, поехали!

Читать подробнее...

Продолжаем разговор о здоровье переводчика

Про письменных переводчиков поговорили, теперь перейдем к устным. В силу спецификации своей деятельности, устные переводчики избавлены от многих озвученных выше проблем: гиподинамия им не свойственна, так как приходится много путешествовать; «мышкин синдром» и прочие радикулиты их тоже, как правило, минуют. Однако «взамен» устный переводчик подвергается множеству других рисков.

Читать подробнее...

Здоровье переводчика

Сегодня хотелось бы поднять такую актуальную и значимую тему, как здоровье переводчика. Разумеется, любая профессия обладает своими плюсами и минусами, равно как и профессиональными рисками. Конечно, потенциальные риски для здоровья присутствуют при любой деятельности (даже при бездействии! smile:)), но всегда и везде есть наиболее уязвимое место. Давайте подумаем, как же мы, переводчики, можем обезопаситься и сохранить свое здоровье не в ущерб высокой эффективности труда.

Читать подробнее...

Причины, по которым стоит учить иностранный язык - 3

Продолжаю агитировать изучать иностранные языки, причём не только английский.

Сегодня предлагаю новые причины

То, что учить иностранный язык для путешествий - полезно - бесспорный факт

28) Обогатите опыт пребывания за рубежом. Да, можно спокойно поехать во Францию не говоря по-французски, но Вы получите гораздо больше впечатлений от своей поездки, если будете общаться с людьми, а не только заказывать еду и покупать открытки.

29) Местные жители будут к Вам более дружелюбны: они смогут дать Вам разные полезные советы.

30) Познакомьтесь с кухней других стран: выучив иностранный язык, Вы сможете научиться готовить блюда по традиционным, оригинальным рецептам, получая также советы от опытных хозяек. Просто поищите соответствующие форумы и сайты интересующей Вас страны.

Читать подробнее...

Словесная гурмания

Слова... мы ими пользуемся и не можем без них прожить. Мы привыкли к ним как к воздуху. мы воспринимаем их как что-то данное, как что-то само собой разумеющееся.
А часто ли мы задумываемся о том, как эти слова произносятся, как они воспринимаются на слух, как воспринимаются по отдельности составляющие их части...? smile:oops:

Я расскажу о чувстве, возникающем у меня каждый раз, когда я слышу или вижу какое-нибудь необычное (для меня, разумеется, необычное) выражение на иностранном языке. Часто меня восхищает способность какого-либо языка выразить мысль именно так: точно, верно, ясно. И я имею в виду даже не какие-то фразеологизмы, афоризмы и прочую "народную мудрость", нет. Больше всего меня поражают именно самые обыденные слова и выражения.

Вот например, английские фразовые глаголы с послелогом "up" ("вверх"): "start up", "make up", "cheer up", "build up" и им подобные... Вроде бы, предлог up в таких фразах избыточен: глагол уже имеет достаточную смысловую нагрузку. Но именно благодаря "up" эти фразы звучат как-то... жизнерадостно и приподнято!

Читать подробнее...

Пойми меня... или глухой переводческий телефон

Есть одна такая переводческая теория, согласно которой при любом переводе происходит либо процесс расшифровки текста (перевод с иностранного языка) либо процесс его шифрования (перевод на иностранный язык). Так выглядит процесс перевода в глазах обывателя, для которого текст либо вдруг становится понятным, либо же наоборот, свою понятность теряет.

Но с дешифровкой в самом прямом смысле этого слова приходится иметь дело и переводчику, и довольно часто. Вот например, заказчики прислал на перевод контракт, переведенный до этого их партнерами на английский язык с финского... Нужно перевести его на русский. Вчитываюсь в этот контракт. Сразу понимаю: доверять этому псевдо-английскому тексту нельзя!

Читать подробнее...

Разработана система голосового перевода

Фантастические фильмы становятся реальностью - Гугл разработал систему голосового перевода!

Известная широкому пользователю система машинного перевода google translate теперь стала доступна в новом формате - для андроидов smile:idea: . К модулю перевода добавился модуль распознавания и синтеза речи, таким образом система голосового перевода работает так: пользователь произносит какую-либо фразу, которая распознается системой и вводится в качестве печатного текста, затем печатный текст на одном языке переводится с помощью google translate на другой язык и воспроизводится модулем синтеза речи. Таким образом, новый интерфейс автоматического переводчика позволит пользователю разговаривать с иностранцем.

Сервис сейчас находится в экспериментальном режиме, поэтому многие факторы, например, такие как акцент, особенности речи, посторонние шумы могут значительно снизить и без того невысокое качество перевода.

Осторожно! И в нашей отрасли перевода мошенники не дремлют!

Переводческая индустрия, по сравнению со многими другими долгое время считалась "тихой гаванью" с минимальными рисками и минимальной угрозой криминала.

Но последнее время в Интернете, особенно в англоязычной его части, все чаще попадаются истории, связанные с хитроумными "схемами" и мошенничествами, которые могут нанести немалый вред и частным переводчикам и бюро переводов. И хотя действия современных Остапов Бендеров развиваются в основном в Европе, никто не гарантирует что в ближайшее время их жертвами не станут российские переводчики и бюро переводов. Поэтому, поделюсь своими находками для того, чтобы вы никогда на такую удочку не попадались.

Читать подробнее...

Причины, по которым стоит учить иностранный язык - 2

Продолжаем разговор!

Теперь перечислю причины более личного плана:

14) Научитесь лучше понимать мир и людей вокруг: изучение языков расширяет кругозор.

15) Будьте счастливее и адекватнее: считается, что люди, которые владеют одним или более иностранным языком богаче, счастливее, адекватнее.

16) Общайтесь с друзьями и родственниками: смешанными браками уже никого не удивишь - возможно и у Вас есть родственники в странах СНГ, в Германии, или в США - они будут очень рады общаться с Вами на своем родном языке, это сделает семью дружнее и сплоченнее.

17) Развивайте толерантность: владение иностранным языком позволит Вам по-другому воспринимать политические события, с уважением относиться к чужой религии и культуре.

Читать подробнее...

Причины, по которым стоит учить иностранный язык

Причин, по которым стоит изучать иностранные языки - огромное множество! И вовсе не стоит ограничиваться только английским!

Причины даже пришлось разбить по группам - настолько их много. Сегодня подумаем о том, чем может оказаться полезно знание иностранного языка для карьеры и бизнеса:

Привлечение в компанию иностранных клиентов, зарубежная командировка, ведение профессиональной деятельности за границей... и другие причины, по которым стоит изучать иностранные языки:

1) Английский - не самый распространенный язык в мире.
Да, в аэропортах и на международных конференциях часто говорят по-английски, но самыми распространенными языками на самом деле являются китайский и испанский.

Читать подробнее...

Страницы: Пред. 1 2 3 4 5 6 След.