22/08/2016 Услуги перевода Цены Как оплатить? Нас рекомендуют Блог Статьи Контакты

Перевод документов

Перевод документов, договоров, контрактов любой специфики, сложности и направленности – наша профессия, в которой мы знаем все.

Важно! Мы:

  • не оказываем услуги по проставлению апостиля;
  • осуществляем заверение документов (с последующей отправкой скана перевода с нашей подписью и печатью) только на английском, немецком и французском языке, в независимости от Вашего местоположения.
 

Мы работаем с переводом следующих документов:

  • паспортов, загранпаспортов, виз;
  • дипломов о высшем образовании, о дополнительном образовании;
  • свидетельств, сертификатов о профессиональной переподготовке;
  • водительских удостоверений;
  • справок о рождении, смерти, доходах, регистрации, с места работы и др.;
  • согласий родителей на выезд несовершеннолетних детей за границу

Отправляясь за границу, Вы наверняка столкнетесь с необходимостью составить, заполнить и перевести на иностранный язык определенные документы.

Перевод документов должен быть осуществлен профессиональным бюро переводов, располагающим дипломированными специалистами. Связано это с юридическими формальностями, которые должны быть соблюдены, а отнюдь не обусловлено тем, что выезжающий за границу плохо владеет иностранным языком.

Даже профессор языкознания, в совершенстве владеющий немецким языком, решивший покинуть родную Москву для лечения в Баварии, столкнется с необходимостью перевода документов, которые еще требуют обязательного нотариального заверения, таких как история болезни, контракт с медицинским учреждением, и тому подобное, не говоря уже о переводе паспорта и иных личных документов.

Как заказать перевод документов?

  • 1

    Оформите заявку через форму заказа или отправьте запрос на contact@bues.ru.

  • 2

    Наш менеджер свяжется с вами и проконсультирует относительно стоимости заказа, способов оплаты и сроков выполнения. Предоставит реквизиты для оплаты. Оплатите заказ.

  • 3

    Готовый перевод мы отправляем на вашу электронную почту.

Также успешное сотрудничество с зарубежными партнерами строится, прежде всего, на хорошем взаимопонимании. Кроме того, что на всех важных официальных переговорах и встречах будет необходим устный перевод, рано или поздно понадобится профессиональный перевод официальных документов, который также лучше доверить только профессиональному бюро, если, конечно, в компании нет собственного штата компетентных специалистов. Перевод контрактов, во многом связан со спецификой компаний и предприятий, их заключающих, поэтому требует от исполнителя досконального знания темы и соответствующей лексики.

Агентства, не имеющие надлежащего юридического сопровождения, не могут проводить перевод документов, так как не имеют соответствующих прав. Бюро переводов «Экспресс» оказывает услуги перевода документов с нотариальным заверением.

Да, переводим-с:

Список языков